Home | Sacred Heart Univ. Irish Cultural Studies Lecture Concert Series | Mike Rafferty RIP | Play Shamrogue Music | PV O'Donnell RIP | Meet the members | Original music | Shamrogues on Profiles In Folk - WSHU | Learn | Monday Night at the GAC | Irish artists in the media | Our Concert Calendar | John Hoban's New Book From The Plain of The Yew Tree | Hire The Shamrogues for your next Event | Purchase Live Concert Compilation | John Hoban's New CD EPISODES | Irish Music Radio | Instruments, lanuguage, history | Groups and Artists | Directions to concerts | Joe Derrane a National Treasure | Session Instruments

STIMS: The Shamrock Traditional Irish Music Society, Inc...............

Irish Language

Thanks to Terry Remeika, scholar, whistle & bodhran player/teacher for researching and compiling this entry.Terry helped us to come up with the name of our performance group The Shamrogues.
If you have some words, expressions or other Irish lauguage related "stuff" send it our way and we'll have Terry review it...she is always right!

English                                                                    Irish Gaelic               Meaning of Gaelic
banshee                                                                   bean sí                       fairy woman
bard                                                                          bard                            poet (of certain rank)
bog                                                                           bog                              soft
brogue                                                                     bróg                             shoe, boot
bun (as in: “He has cute buns.”)                            bun                               base, bottom          
caber (as in “tossing the caber')                          cabar                            pole, rafter
cairn                                                                        carn                              heap, pile
carrageenan (thickener yogurt, creamers)         carraigín (toothpaste) Irish moss seaweed
clan                                                                         clann                             children, lineage
claymore                                                                claíomh mór                 great sword
crag                                                                        creig                             rocky outcrop
Colleen                                                                   cailín                            girl
dig (Irish:An dtuigin tu? Do you understand?)    tuig                              understand  
galore                                                                     go leor                        plenty, enough
gillie                                                                        giolla                           lad, servant
glen                                                                        gleann                         valley
glom (as in “glom onto it”)                                    glam                           grab, clutch
kibosh (“put the kibosh on that plan”)                 caidhp báis                cap of death
loch                                                                         loch                             lake
pet                                                                          peata                           tame animal
phony (a gilt brass ring used by swindlers)        fáinne                          ring
poteen                                                                   poitín                            little pot, moonshine
shamrock                                                              seamróg                      shamrock
shanty                                                                    seantigh                       old house
shebeen                                                                síbín                        illicit whiskey, speakeasy
shillelagh                                                               sail éille                       cudgel on a thong
slew                                                                       slua                              host, multitude
slob                                                                        slaba                            mud, slovenly person
smithereens                                                          smidiríní                       little bits
Tory                                                                         tóraí                            pursuer, robber, bandit
whiskey                                                                  uisce (beatha)            water (of life)

 

                                                                       

Enter supporting content here